— Может, мне пока не следует тратить деньги? — предположил Артур.
— Я как раз собирался перейти к этому вопросу, — сообщил Трипп. Сэмми, ты не откажешься объяснить своему другу все, что с этим связано?
— Объясню, конечно, — отозвался Сэмми. — Понимаешь, Артур, есть новость добрая и новость скверная. Добрая новость в том, что твое первоначальное вложение в сумме двадцать две тысячи долларов, возросшее до пятидесяти восьми тысяч, к моменту, когда ББО прикроет операции с этими бумагами, можно будет оценить примерно в триста тысяч…
— А скверная новость?
— Все операции, затрагивающие «Объединенные рудники Багиа», приостановлены до окончания расследования, проводимого ББО. Это значит, что наши операции тоже заморожены, Артур. Мы все должны подождать, пока ББО не посчитает расследование законченным.
— Я предложил бы просто вернуть мне мои двадцать две тысячи и забыть эту историю, но вы ведь не согласитесь…
— Разумеется, мы не вправе так поступить, — вновь вмешался Трипп. Однако не унывайте, мистер Фенн. Потенциально вы богатый человек. И я нисколько не сомневаюсь, что ББО не найдет за вами никакой вины.
Последовали новые рукопожатия и новые улыбки. Сэмми проводил Артура до дверей и пообещал:
— Загляну, как только смогу. Потолкуем. И не расстраивайся. Все кончится хорошо.
— Надеюсь, что ты прав, — ответил Артур. — Когда заглянешь, увидишь кое-что не совсем обычное.
— Ты что, сделал покупки в кредит?
Артур понял: объяснить что бы то ни было не получится.
— Сам увидишь. Пока, Сэмми!..
И заторопился, припомнив, что у него полон дом голодных богов. И не осталось денег на то, чтоб их накормить.
Выяснилось, что Листячок денежную проблему предусмотрел. И он сам, и приглашенные боги прихватили с собой куски золотой руды из Божьего царства, где золота завались, а тратить его негде. Артур отвез руду в соседний городок Орландита, обратил золото в наличность и смог купить богам то, чего они хотели, — тушки цыплят, кроликов и овец. Боги любили мясо в сыром виде. Артур уговаривал их перейти на обычную вареную и жареную пищу, но они упорствовали в своих привычках.
Артур побаивался, что нарвется из-за божественных вкусов на неприятности, и точно: однажды вечером к нему пожаловал полисмен с известием, что соседи заподозрили, будто он содержит бойню в жилом квартале. И впрямь, вокруг коттеджа валялись крупные, тщательно обглоданные кости. Артур пообещал, что проведет уборку. Однако полисмен не успокоился его тревожило, что творится в самом доме.
— У вас что, живут посторонние?
— Друзья семьи. Задержатся недолго.
— Вы случайно не прячете нелегальных эмигрантов?
— Нет, что вы!
— Мне хотелось бы взглянуть на этих ваших постояльцев.
— Они спят.
— Разбудите.
— Никак нельзя отложить это до другого раза?
— Я же сказал — сейчас!
Артур отправился в спальню, где боги спали тошнотворным клубком, и разбудил их. С грехом пополам они поднялись на ноги, кое-как отпутавшись друг от друга. Луума, натянув розовую сорочку, вызвалась:
— Берусь поговорить с этим парнем.
— Может, не надо? — испугался Артур. — Неприятностей и так не занимать…
Луума ухмыльнулась.
— А мы любим скандалы…
Когда она, распухшая, совсем утратившая человеческий облик, вывалилась наружу, полисмен просто не поверил своим глазам.
— Ну и какие претензии? — проблеяла она.
— Хочу взглянуть на ваши документы.
— Вот как? — Она оскалилась хитро и похотливо. — Милок, я могу показать тебе много больше, чем какие-то глупые бумажки…
— Документы! — повторил полисмен, отступая и хватаясь за пистолет.
Луума вытянула тощую волосатую руку и ухватила его за горло.
— Послушай, парень, — произнесла она, — на твоем месте я бы выбросила все это из головы. Соображаешь, о чем я?
— Арррхх… — прохрипел полузадушенный полисмен.
— Если хочешь неприятностей, мы тут припасли их для тебя навалом.
Она уставилась на него, и злобно — из глаз брызнул темный свет. Полисмен был не в состоянии даже пискнуть. Она тряхнула его, как дохлую крысу, потом оттолкнула прочь.
— Дошло до тебя? — осведомилась она, встряхнула его опять, отпустила и пошагала обратно в коттедж.
Полисмен, совершенно вне себя, оправил мундир и обернулся к Артуру.
— Что это было?
— Что — это?
— Это… мм… явление.
— Я никакого явления не видел, — заявил Артур. — С вами все в порядке, офицер?
Полисмен дрожал мелкой дрожью и все же кое-как взял себя в руки, пробормотав:
— Здесь что-то не так, но я знать ничего про вас не хочу. Только чтобы больше на участке никаких животных без разрешения. Слышите?
— Слышу, слышу, — ответил Артур.
— Не допускайте новых жалоб. Мне, право, не хотелось бы приезжать сюда снова. Понимаете, что я имею в виду?
— Понимаю, — откликнулся Артур. — И сочувствую.
Полисмен направился к своей машине, и она тронулась, сперва медленно, потом все быстрее и быстрее.
С появлением в доме четырех буйных богов жизнь Артура, и прежде непредсказуемая, превратилась в совершеннейший хаос. Богов главным образом интересовала еда, притом они предпочитали пожирать ее заживо, с кровью и в огромных количествах. Артур умолял их хотя бы оставить в покое соседскую живность. Они уступили в том смысле, что стали уходить подальше, шастать по всему округу и приносить домой собак, кошек, свиней, кур, овец и коз — свое каждодневное пропитание. Но, невзирая на все старания, боги проявляли полную неспособность отличать бродячих тварей от домашних любимцев. Свою добычу боги притаскивали глубокой ночью или под утро и поглощали сырой или пихали в самую большую кастрюлю, чтобы чуть размягчить.